Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: co się tyczy
Co się tyczy
kosztów pracy, to wzrosły one nieznacznie w okresie badanym, tj. o 6 %.

As regards
labour costs, they increase slightly by 6 % over the period considered.
Co się tyczy
kosztów pracy, to wzrosły one nieznacznie w okresie badanym, tj. o 6 %.

As regards
labour costs, they increase slightly by 6 % over the period considered.

Co się tyczy
kosztów nadzwyczajnych związanych z restrukturyzacją spółki Combus, Arriva szacuje że w okresie 2001/2002 koszty te wyniosą 35,6 mln DKK.

As regards
the exceptional costs relating to the restructuring of Combus, Arriva estimates that they will
be
DKK 35,6 million for the period 2001/02.
Co się tyczy
kosztów nadzwyczajnych związanych z restrukturyzacją spółki Combus, Arriva szacuje że w okresie 2001/2002 koszty te wyniosą 35,6 mln DKK.

As regards
the exceptional costs relating to the restructuring of Combus, Arriva estimates that they will
be
DKK 35,6 million for the period 2001/02.

Co się tyczy
indoksakarbu, wniosek taki złożono w odniesieniu do stosowania w przypadku drobnych owoców i jagód z wyjątkiem agrestu i porzeczek.

As regards
indoxacarb, such an application
was
made for the use on small fruits and berries except gooseberries and currants.
Co się tyczy
indoksakarbu, wniosek taki złożono w odniesieniu do stosowania w przypadku drobnych owoców i jagód z wyjątkiem agrestu i porzeczek.

As regards
indoxacarb, such an application
was
made for the use on small fruits and berries except gooseberries and currants.

Co się tyczy
możliwości alergicznych reakcji, nie ma udokumentowanych przypadków takich reakcji związanych z zastosowaniem omawianej substancji w rolnictwie.

As regards
the possibility of allergic reactions, no such reactions have been documented from an agricultural use of the substance.
Co się tyczy
możliwości alergicznych reakcji, nie ma udokumentowanych przypadków takich reakcji związanych z zastosowaniem omawianej substancji w rolnictwie.

As regards
the possibility of allergic reactions, no such reactions have been documented from an agricultural use of the substance.

...na obowiązki, które nadal spoczywają na właściwych organach poszczególnych państw członkowskich,
co się tyczy
uzyskiwania zezwoleń i sprawowania nadzoru, należy w znaczny sposób zacieśnić współprac

...that institutions which are active in several Member States are not disproportionately burdened
as
a result of the continued responsibilities of individual Member State competent authorities
as re
W celu zapewnienia, by instytucje działające w kilku państwach członkowskich nie podlegały niewspółmiernym obciążeniom z uwagi na obowiązki, które nadal spoczywają na właściwych organach poszczególnych państw członkowskich,
co się tyczy
uzyskiwania zezwoleń i sprawowania nadzoru, należy w znaczny sposób zacieśnić współpracę między właściwymi organami.

To ensure that institutions which are active in several Member States are not disproportionately burdened
as
a result of the continued responsibilities of individual Member State competent authorities
as regards
authorisation and supervision, it
is
essential to significantly enhance the cooperation between competent authorities.

Co się tyczy
rozwiązań FMS i HR średniej klasy, to zakres geograficzny tych rynków może nie być szerszy niż terytorium EOG.

As regards
the mid-market FMS and HR solutions, the geographic scope of these markets may not be wider than EEA-wide.
Co się tyczy
rozwiązań FMS i HR średniej klasy, to zakres geograficzny tych rynków może nie być szerszy niż terytorium EOG.

As regards
the mid-market FMS and HR solutions, the geographic scope of these markets may not be wider than EEA-wide.

Co się tyczy
praktyk handlu barterowego, przedsiębiorstwo utrzymywało, że kwoty handlu barterowego ustalone w trakcie dochodzenia nie były istotne z punktu widzenia tego kryterium.

The company also claimed that,
concerning
barter trade practices, the amounts of barter trade found in the investigation were not material in view of this criterion.
Co się tyczy
praktyk handlu barterowego, przedsiębiorstwo utrzymywało, że kwoty handlu barterowego ustalone w trakcie dochodzenia nie były istotne z punktu widzenia tego kryterium.

The company also claimed that,
concerning
barter trade practices, the amounts of barter trade found in the investigation were not material in view of this criterion.

Co się tyczy
wszystkich dokumentów składanych przez strony w terminie późniejszym, strony powinny wskazać, w sposób określony w pkt 74 – 77, dane, w odniesieniu do których wnoszą o zachowanie...

With
regard
to all documents that the parties may lodge subsequently, the parties must specify, in accordance with points 74 to 77 above, the information for which confidential treatment
is
sought,...
Co się tyczy
wszystkich dokumentów składanych przez strony w terminie późniejszym, strony powinny wskazać, w sposób określony w pkt 74 – 77, dane, w odniesieniu do których wnoszą o zachowanie poufności, i dostarczyć wraz z kompletną wersją złożonych dokumentów wersję, w której te dane zostały pominięte.

With
regard
to all documents that the parties may lodge subsequently, the parties must specify, in accordance with points 74 to 77 above, the information for which confidential treatment
is
sought, and provide, in
addition
to the full version of the documents lodged, a version from which the information in question has been removed.

Co się tyczy
wszystkich dokumentów składanych przez strony w terminie późniejszym, strony powinny wskazać, w sposób określony w pkt 87–90, dane, w odniesieniu do których wnoszą o zachowanie...

With
regard
to all documents that the parties may lodge subsequently, the parties must specify, in accordance with points 87 to 90 above, the information for which confidential treatment
is
sought,...
Co się tyczy
wszystkich dokumentów składanych przez strony w terminie późniejszym, strony powinny wskazać, w sposób określony w pkt 87–90, dane, w odniesieniu do których wnoszą o zachowanie poufności, i dostarczyć wraz z kompletną wersją złożonych dokumentów wersję, w której te dane zostały pominięte.

With
regard
to all documents that the parties may lodge subsequently, the parties must specify, in accordance with points 87 to 90 above, the information for which confidential treatment
is
sought, and provide, in
addition
to the full version of the documents lodged, a version from which the information in question has been removed.

Co się tyczy
wszystkich dokumentów składanych przez strony w terminie późniejszym, strony powinny wskazać, w sposób określony w pkt 88–90, dane, w odniesieniu do których wnoszą o zachowanie...

With
regard
to all documents that the parties may lodge subsequently, the parties must specify, in accordance with points 88 to 90 above, the information for which confidential treatment
is
sought,...
Co się tyczy
wszystkich dokumentów składanych przez strony w terminie późniejszym, strony powinny wskazać, w sposób określony w pkt 88–90, dane, w odniesieniu do których wnoszą o zachowanie poufności, i dostarczyć wraz z kompletną wersją złożonych dokumentów wersję, w której te dane zostały pominięte.

With
regard
to all documents that the parties may lodge subsequently, the parties must specify, in accordance with points 88 to 90 above, the information for which confidential treatment
is
sought, and provide, in
addition
to the full version of the documents lodged, a version from which the information in question has been removed.

Co się tyczy
pożyczki od powiązanego przedsiębiorstwa, której spłaty mołdawskie przedsiębiorstwo nie mogło udowodnić na miejscu, mimo prośby o dostarczenie takich dowodów, przedsiębiorstwo...

Concerning
a loan from a related company for which the Moldovan company could not, despite being requested to do so, produce on spot any evidence of repayment, the company claimed that this loan had...
Co się tyczy
pożyczki od powiązanego przedsiębiorstwa, której spłaty mołdawskie przedsiębiorstwo nie mogło udowodnić na miejscu, mimo prośby o dostarczenie takich dowodów, przedsiębiorstwo utrzymywało, że pożyczka ta została całkowicie spłacona.

Concerning
a loan from a related company for which the Moldovan company could not, despite being requested to do so, produce on spot any evidence of repayment, the company claimed that this loan had been fully repaid.

Co się tyczy
pożyczki, władze Portugalii stwierdziły, że warunki techniczne związane z udzieleniem pożyczki określały, że operacja finansowa podlegała oprocentowaniu, obliczonym według kryteriów...

As regards
the loan, the Portuguese authorities commented that the technical conditions attached to it provided that the financial operation should carry interest calculated according to market...
Co się tyczy
pożyczki, władze Portugalii stwierdziły, że warunki techniczne związane z udzieleniem pożyczki określały, że operacja finansowa podlegała oprocentowaniu, obliczonym według kryteriów rynkowych.

As regards
the loan, the Portuguese authorities commented that the technical conditions attached to it provided that the financial operation should carry interest calculated according to market criteria.

Co się tyczy
ustaleń dotyczących produktu objętego postępowaniem dokonanych w ramach dochodzeń wspomnianych wyżej w motywie 10, należy zauważyć, że z żadnego z tych dochodzeń KMPS nie był...

As far as
the findings with
regard
to the product concerned in the investigations mentioned in recital 10 are concerned, it should be noted that in none of these investigations was KMPS expressively...
Co się tyczy
ustaleń dotyczących produktu objętego postępowaniem dokonanych w ramach dochodzeń wspomnianych wyżej w motywie 10, należy zauważyć, że z żadnego z tych dochodzeń KMPS nie był jednoznacznie wyłączony, to znaczy nie ustalono, że KMPS i pozostałe trzy rodzaje produktu mają odmienne właściwości chemiczne i zastosowania końcowe, a więc nie powinny być uznawane za pojedynczy produkt.

As far as
the findings with
regard
to the product concerned in the investigations mentioned in recital 10 are concerned, it should be noted that in none of these investigations was KMPS expressively excluded, i.e. there are no findings
which
would have established that KMPS and the other three product types had different chemical characteristics and end uses and should therefore not be considered
as
one single product.

Co się tyczy
ustalenia wartości normalnej, Komisja ustaliła w pierwszej kolejności, czy całkowita krajowa sprzedaż EDM przedsiębiorstwa Delta była reprezentatywna w stosunku do jego całkowitej...

As far as
the determination of normal value
is concerned
, the Commission first established whether Delta’s total domestic sales of EMD were representative in relation to its total export sales to the...
Co się tyczy
ustalenia wartości normalnej, Komisja ustaliła w pierwszej kolejności, czy całkowita krajowa sprzedaż EDM przedsiębiorstwa Delta była reprezentatywna w stosunku do jego całkowitej sprzedaży na wywóz do Wspólnoty.

As far as
the determination of normal value
is concerned
, the Commission first established whether Delta’s total domestic sales of EMD were representative in relation to its total export sales to the Community.

Co się tyczy
ustalenia poziomu usuwającego szkodę, jak już stwierdzono w motywie 71 powyżej, zmiany metodologii, które miały wpływ na obliczenie podcięcia cenowego – tj. (i) wyłączenie przędzy; (ii)...

As
regards
the determination of the injury elimination level, as already stated in recital 71 above, the changes in methodology that affected the calculation of price undercutting — that
is
, (i) the...
Co się tyczy
ustalenia poziomu usuwającego szkodę, jak już stwierdzono w motywie 71 powyżej, zmiany metodologii, które miały wpływ na obliczenie podcięcia cenowego – tj. (i) wyłączenie przędzy; (ii) połączenie typów produktu w jedną grupę; oraz (iii) korekta uwzględniająca koszty poprzywozowe – zostały także zastosowane przy obliczaniu poziomu usuwającego szkodę.

As
regards
the determination of the injury elimination level, as already stated in recital 71 above, the changes in methodology that affected the calculation of price undercutting — that
is
, (i) the exclusion of yarns,(ii) the grouping of product types, and (iii) the adjustment for post-importation costs — were also applied in the calculation of the injury elimination level.

Co się tyczy
środka 7, w decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła wątpliwość czy spółka Pickman mogłaby otrzymać pożyczkę w wysokości 1,6 mln EUR od Caja Provincial San Fernando de Sevilla y...

As far as
measure 7
is
concerned, the Commission expressed its doubts in the opening Decision that Pickman could have obtained a loan of EUR 1,6 million from the Caja Provincial San Fernando de...
Co się tyczy
środka 7, w decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła wątpliwość czy spółka Pickman mogłaby otrzymać pożyczkę w wysokości 1,6 mln EUR od Caja Provincial San Fernando de Sevilla y Jerez gdyby nie gwarancja IDEA zabezpieczająca kwotę 1,3 mln EUR.

As far as
measure 7
is
concerned, the Commission expressed its doubts in the opening Decision that Pickman could have obtained a loan of EUR 1,6 million from the Caja Provincial San Fernando de Sevilla y Jerez bank without a guarantee from IDEA covering EUR 1,3 million.

Co się tyczy
odwołań od orzeczeń Sądu, należy poza tym dokonać jednoznacznego rozróżnienia między odwołaniem głównym a odwołaniem wzajemnym, wniesionym w następstwie doręczenia jego autorowi...

With
regard
to appeals against decisions of the General Court, a clearer distinction must also be drawn between appeals and cross-appeals in consequence of the service of an appeal on the...
Co się tyczy
odwołań od orzeczeń Sądu, należy poza tym dokonać jednoznacznego rozróżnienia między odwołaniem głównym a odwołaniem wzajemnym, wniesionym w następstwie doręczenia jego autorowi odwołania głównego.

With
regard
to appeals against decisions of the General Court, a clearer distinction must also be drawn between appeals and cross-appeals in consequence of the service of an appeal on the cross-appellant.

Co się tyczy
Malezji, Tajwanu i Turcji, analiza na etapie tymczasowym potwierdziła, że przywóz zarówno z Tajwanu, jak i z Turcji spadł w ciągu okresu badanego (odpowiednio z 2,0 % do 1,5 % oraz z 2,9...

As
concerns
Malaysia, Taiwan and Turkey, the analysis at the provisional stage confirmed that imports from both Taiwan and Turkey decreased over the period considered (from 2,0 % to 1,5 % and from...
Co się tyczy
Malezji, Tajwanu i Turcji, analiza na etapie tymczasowym potwierdziła, że przywóz zarówno z Tajwanu, jak i z Turcji spadł w ciągu okresu badanego (odpowiednio z 2,0 % do 1,5 % oraz z 2,9 % do 2,5 %), podczas gdy przywóz z Malezji nieznacznie wzrósł z 1,0 % do 1,7 %.

As
concerns
Malaysia, Taiwan and Turkey, the analysis at the provisional stage confirmed that imports from both Taiwan and Turkey decreased over the period considered (from 2,0 % to 1,5 % and from 2,9 % to 2,5 % respectively) whereas imports from Malaysia increased slightly, from 1,0 % to 1,7 %.

Co się tyczy
metoksyfenozydu, złożono wniosek dotyczący stosowania go w przypadku śliwek.

As regards
methoxyfenozide,
such
an application
was
made for use on plums.
Co się tyczy
metoksyfenozydu, złożono wniosek dotyczący stosowania go w przypadku śliwek.

As regards
methoxyfenozide,
such
an application
was
made for use on plums.

Co się tyczy
metoksyfenozydu, złożono wniosek dotyczący podwyższenia aktualnie obowiązujących NDP w przypadku awokado i granatów w celu uniknięcia barier handlowych dla przywozu tych produktów ze...

As regards
methoxyfenozide, such an application
was
made to raise the current MRLs for avocados and pomegranates in order to avoid trade barriers for the importation of these products from the United...
Co się tyczy
metoksyfenozydu, złożono wniosek dotyczący podwyższenia aktualnie obowiązujących NDP w przypadku awokado i granatów w celu uniknięcia barier handlowych dla przywozu tych produktów ze Stanów Zjednoczonych.

As regards
methoxyfenozide, such an application
was
made to raise the current MRLs for avocados and pomegranates in order to avoid trade barriers for the importation of these products from the United States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich